Poesía pública, poesía visible,
poesía para peatones
flota en los almanaques,
y allá de tarde en tarde,
por la calle planchada se desangra un eléctrico
Mis ojos deletrean la ciudad algebráica
Entre las subversiones de los escaparates:
Detrás de los tranvías se explican las fachadas
Y las alas del viento se rompen en los cables.
Manuel Maples Arce, 1922
Hacia una poesía pública visual
Heriberto Yépez, artista y escritor mexicano, habla de “lo que llamo poética contextual, es escritura hecha directamente para su instalación en espacios públicos: carteles, collage, letreros, mantas, señales, graffiti”. Se trata de una poesía visual exterior cuya ubicación en la vía pública es una estrategia para acentuar la íntima relación entre lenguaje y realidad, prosigue.
La consigna creativa: Hay que utilizar medios mercadotécnicos para fines imprácticos. Hacer poesía en letreros, anuncios o señales de tráfico. Porque la visualidad debe ser una estrategia para aumentar la audiencia de la poesía, no para confinarla aún más a un círculo cada vez más reducido de artistas especializados.
Según sus palabras: Lo mejor de hacer poesía en la calle es que, una vez terminada, ya no es propiedad mía sino de los transeúntes, los inspectores, los turistas, los pepenadores de materiales urbanos, el tráfico, los ladrones y el clima.
...
Nos llegaba hasta el cuello,
Y un final de kilómetros subrayó sus congojas.
¡Oh el camino de hierro!
Un incendio de alas
a través del telégrafo.
Trágicas chimeneas
Agujeran el cielo.
Manuel Maples Arce, 1922
Cae la lluvia de una torre
Un gallo barométrico
desgrana la espiga del mañana
Locomotoras fantasmas
Acepillan las distancias
Y las leznas de los pitos
Taladran el silencio
Salvador Gallardo, 1925
mientras los ojos de ella
secuestran el paisaje
El grito de las torres
En zancadas de radio
los hilos del telégrafo
van colando la noche
y en las últimas cartas regresó la distancia
Germán List Arzubide, 1926
Las Jornadas de Poesía Visual tuvieron lugar en la ciudad de Chihuahua, capital del estado, y en la pujante urbe fronteriza con EEUU, Ciudad Juárez. Consistieron principalmente en dos ciclos de conferencias y de curso-taller, culminadas por las exposiciones en la vía pública de los trabajos producidos por los alumnos participantes en los mismos y los invitados a la 9ª Bienal Internacional de Poesía Visual-Experimental.
Cita: H. Yépez: Un poema en forma de señal de tránsito existe rodeado de otros textos no poéticos: señalamientos viales, propaganda política y publicidad. Este es el contexto al que debería aspirar todo poema.
“Contexto” etimológicamente significa “contenido”: el re-tejer algo que había sido separado. Cuando la poesía vuelve a las calles vuelve a su tejido natural, al igual que cuando vuelve a la voz.
Yo puse mi boleto
Hacia todos los horizontes
Y la ciudad se desgranó por telégrafo
Las calles encajonadas de silencio
Quebraron de sombra
Nuestros pasos antiguos
El silencio ensanchó las avenidas
Con sus voces insomnes
Partida en dos la noche
Germán List Arzubide
El tema que planteamos para esta 9ª Bienal fue “PALABRAS LÍQUIDAS”, con referencia al crucial problema mundial del agua y su significado para la conservación de la vida en el planeta, de especial importancia para una entidad que enfrenta problemas de escasez de agua y de territorio desértico. Fue suscrita como coordinadores por Clemente Padín, de Uruguay, y Araceli Zúñiga V. y César Espinosa , de México.
Se recibieron trabajos en CD ROM y correo electrónico de Irving Weiss (WATAR, WATER INTO WORD y MEDITATIONG FROG ) y de Jim Leftwich, de Estados Unidos; Lois Gil Magarinos, de España (SOS, AGUA BENDITA, LIQUIDACIÓN, SED DE JUSTICIA, TRANSFUSIÓN y GÉNESIS); Isabel Aranda-Yto, de Chile: AGUA (1 y 2); Andrej Tisma, de Serbia (LIQUID8); Roberto Klepper, de Brasil (SU CASA, PRIMER YO y DENTRO AGUA ); E. Almeida e Souza (LAGOSTA, MUSIC_LUNA, SALTO, VISAO); Clemente Padín , de Uruguay (CANILLA AGUA); y de México: Federico Martínez Montoya (¡AGUA(S)!, SED), Araceli Zúñiga V. (EMBARAZADA 3), Juan José Díaz Infante (ARMANDOVEGAGILCH), Mónica Dower (MUJERES FLOTANTES, ALICIA) y Elizabeth Barragán (HILVANES DE AGUA).
La invitación iba acompañada por el siguiente texto de Araceli Zúñiga:
Cuando llegó a la orilla del mar divino:
al borde del luminoso océano, se detuvo y lloró:
tomó sus aderezos y se los fue revistiendo:
su atavío de plumas de quetzal, su máscara de turquesas:
y cuando estuvo aderezado, él por sí mismo:
se prendió fuego:
y se encendió en llamas:
(Poesía Náhuatl):
Las Palabras Líquidas:
( : )
¿Qué es el texto?: ¿Qué son las palabras?: ¿Para qué nos
sirve
la literatura?:
Estamos hablando del agua (por supuesto):
De sistemas de agua que nos habitan
inundándonos:
con palabras múltiples: (sencillas y complejas):
Las palabras/textos literarios:
células vivas:
torrente sanguíneo poderoso que nos enseña:
con la literatura
a meternos fuerte con ellas
palabras niñas (eliminando(nos) células muertas):
para no morir:
La literatura es: entonces:
líquido precioso:
que oxigena y purifica a la sangre/torrente que nos corre por todos los sistemas –sistema en sí misma(do): nutricia fuente de vida: de soledad: de pasión: de arreboles candorosos y de infinitos pasmo
(S):
Nuestro cuerpo es una fuente viva: texto líquido que ilumina el cuerpo físico y el cuerpo espiritual: ambos cuerpos de agua que necesitan de sus propios manantiales: de sus propias fuentes: de sus propios ríos: cataratas de sol: hilos de luz explotándo(nos) por dentro: Y estos cuerpos de agua: nosotros:
corremos desnudados a la mar: a los oceános subterráneos (del misterio):::
Las palabras líquidas nos rebelan y nos revelan: Nos rebelan para insubordinarnos y nos revelan para poder ser: Seamos hoy las palabras líquidas en el libro (infinito) de los laberintos: el libro de las seducciones: el libro de los acertijos: libros/cuerpos fundacionales que somos aquí: en este momento:
exponiéndo nos:
el azar:
bien muerto está
mi gran poeta asesinado
Dios celoso de ese cerebro creador de mundos
Hizo perforar el cráneo de su rival
Pero por la herida sangrienta
Ninguno de sus sueños escapó
Entonces
Dios
lo asesinó
Oh mi poeta
Subido tan alto
Que hasta el cielo
LLEGÓ.
Kyn Taniya, 1924
Porque los poemas se hacen de sonido y de luz…
Literalmente, remontándonos al surgimiento de la escritura, el lenguaje poético aparece vinculado a las inscripciones rupestres, pictogramas e ideogramas, con toda su carga de gestualidad y valores mágicos.
Ojo y oído…
También desde su matriz predecesora de la notación alfabética, como en nuestra actualidad tecnológica, el acto poético arranca de la voz hablada, del habla de todos los días, marco del que el poeta condensa y purifica las palabras de la tribu.
Poesía es…
Poesía puede resumirse como el arte de expresar y traducir en forma concreta el contenido espiritual propio mediante palabras escritas u otros ideogramas .
Sobresale el factor subjetivo de cada poeta para transmitir con emoción y energía el estado de su ánimo.
Visual… es
Lo que se ve , en términos llanos.
En la poesía visual debe predominar el componente visual, pero no se limita sólo a lo visual: Es algo que se entrecruza dando lugar a algo nuevo.
Lenguaje mestizo, lenguaje experimental.
Es un lugar complejo y ambiguo donde se unen las palabras y las formas.
Buscador de ecos poéticos, como si la forma estuviera llena de contenidos que no supiéramos encontrar.
Con antecedentes desde el periodo grecolatino, el medievo y el renacentista-barroco… La experimentación visual poética…
Formas híbridas, conjunción de lenguajes…
Es una práctica que unifica formas como la pintura, la escritura de la palabra o su expresión verbal y expresiones gráficas de nuestro tiempo, como el montaje y el collage, o bien la grabación sonora o de video, así como las acciones corporales y sonoras en el espacio (happening , performance , polipoesía).
Hoy, hipertexto, multimedia…
Hasta llegar a la tecnología de computación y de telecomunicaciones, haciéndolo desde un punto de partida que es el poema-objeto y cuya función última corresponde al destinatario.
En Latinoamérica, el neobarroco
Una gran corriente que subyace en las prácticas experimentales –especialmente en América Latina– corresponde al ethos conocido como neobarroco…
Es un momento marcado por el concepto de la fragmentación en el mundo y en el individuo, que igualmente conlleva a la predilección por la mezcla, lo híbrido, lo fragmentario.
Mestizaje, mixtura
En América Latina, el barroco tuvo la característica esencial de aglutinar lo indígena y lo hispano. Es una mixtura. Hay una nueva transubstanciación que conserva las dos culturas fusionadas, sin eliminarlas completamente.
Así, los textos de la "poesía experimental" se despliegan a lo largo de toda la gama significante que autoriza esa matriz semiótica estética.
Y avanzan ahora, a todo tren, en este comienzo del siglo XXI: digital-virtual (interactiva, dialógica, colaborativa).
El desarrollo de la tecnología
en nuestros días conduce a la búsqueda de la mayor captación y difusión de la información intersemiótica posible…
En tal talante, el trabajo poético debe reconocer las exigencias de la comunicación y la codificación electrónicas, que convierten al lenguaje en una situación teórica
Así, enseñar al lector-productor para responder creativamente a la ofensiva de estímulos complejos provenientes de los lenguajes sin lengua contemporáneos.
Como lo son el cine, la televisión y la publicidad. Planteamiento que encajaría en la “función pragmática” del hacer poético.
Lenguajes más dúctiles y mutables
que el discursivo, que ofrece ya pocas alternativas o giros que únicamente logran familiarizar a un autor con otro y otro, así en un encadenamiento sin término.
Esa explosión de los sistemas de signos y de lenguajes sin lengua ha sido caracterizada como “un crecimiento desmesurado de la escritura”, que en principio abre un ilimitado campo expresivo a los artistas.
El relámpago instantáneo es la esencia de la poesía visual.
Colocar en los vocablos cargas de profundidad que harán explosión en el instante en que entren en contacto con el espectador.
Es el arte en sentido puro : ser causa y crear un efecto sobre los demás: Conmover .
El fenómeno de la poesía visual, por tanto, es una síntesis donde:
1/ aunque predomine el elemento visual, tiene que haber poesía.
2/ es un lenguaje universal como una necesidad de comunicación.
3/ se requiere que exista la colaboración del espectador.
4/ es un arte sintetizador.
5/ es un arte interdisciplinar.
6/ se trata de un arte experimental.
En octubre de 2005 se presentó una selección antológica de las Bienales en el 2o. Congreso Mundial de Semiótica y Comunicacion: La Dimension de los Mass-Media, en Monterrey, Nuevo León, http://www.asemass-congreso.com/
La poesía pública
Valdría la pena concluir con estos puntos (suspensivos) que propone nuestro virtual interlocutor del comienzo, Heriberto Yépez, sobre la Poesía Contextual:
La poesía pública es probablemente uno de los pocos recursos que quedan para que el poema demuestre su pertenencia al mundo.
Lo lúdico es lo público; lo público es lo lúdico.
Contra la sarna comercial y la litiasis política: un poema-señal. Ruptura de la frontera que separa al mundo privado de la vida callejera de la ciudad. Derogación del afuera/adentro; poema que sirve como pintura para interior/exteriores. (De cualquier manera ya la ciudad es un palimsesto.) El autobús convertido en fanzine. El bote de basura transformado en bitácora de apuntes. La Parada de Camión como Diario de Viaje. Aceras por solapas. El objetivo es que la poesía respire el mismo aire contaminado que los ciudadanos.
El arte se salva al regresar a la vida peatonal.
La explosión del arte nuevo de la modernidad es inexplicable si no se le vincula con su creación concomitante de nuevos espacios.
El poema tiene que adquirir dimensiones espaciales y humanas. La literatura tiene que insertarse en los espacios comunes de la vida cotidiana.
Toda poiesis es naturalmente callejera.
REFERENCIAS:
-Heriberto Yépez, artículo “Rutas, señales y contextos hacia una poética pública visual”, en Alforja, Revista de poesía, Poesía visual en México , Invierno 2002-2003, pp. 20-39
-Alfredo Espinosa, Poesía visual. Las seductoras formas del poema , Ed. Aldus, México, 2004, pp. 9-38.
-César Reglero y colaboradores, Boek , sitio web de arte correo y poesía visual, 1998 Taller del Sol - BOEK. 861.WWW MAIL ART, http://boek861.com/
-Luis Mario Schneider (introducción, recopilación y bibliografía), El Estridentismo. México 1921-1927 , UNAM, Imprenta Universitaria 1935-1985, México, 1985, 345 pp.
Los poemas (fragmentos) presentados pertenecen al Movimiento Estridentista Mexicano y fueron tomados de la antología de L. M. Schneider: Manuel Maples Arce, Andamios interiores, 1922, y
Vrbe , 1924, Germán List Arzubide, CIUDAD NÚMERO 1 , 1926, y Los pasos divergentes , 1926, Salvador Gallardo, Cámara oscura , 1925, y Kyn Taniya (Luis Quintanilla), GUILLERMO APOLLINAIRE HA MUERTO , 1923
No hay comentarios:
Publicar un comentario